Короче, епта. Анимешник с базовыми знаниями в душнильной науке на связи. Смотри.
Приставка "О" это для вежливости. Ее используют японцы. Нам ее переводить не нужно.
Суши, работа, бенто, любование цветами, чай.
Но в японском языке, если мы вежливые, это о-суши, о-шигото, о-бенто, о-ханами, о-чя.
Особенно на джое, где все поголовно анимешники и латентные анимешники.
Уж было подумал, что это Сян Лин
Думаю, тут даже не нужно разглядывать. Просто херачишь в теги все имена из аниме, которые существуют.